Seja bem vindo!
Torne-se agora um seguidor e receba mais conteúdos e novidades. Adicione a nossa página aos favoritos.
quinta-feira, dezembro 16, 2010
sexta-feira, outubro 15, 2010
segunda-feira, setembro 20, 2010
sexta-feira, setembro 03, 2010
terça-feira, agosto 24, 2010
1. What's Tom's new Job?
2. Where does Tom work?
a) at a company
b) at a club
c) at a bar
3. When will Tom start working?
c) next week
sexta-feira, agosto 20, 2010
segunda-feira, junho 07, 2010
quarta-feira, maio 19, 2010
O primeiro passo para se compreender um texto em outra língua é observar toda a sua estrutura: títulos, subtítulos, pistas tipográficas - datas, números, gráficos, figuras, fotografias, palavras em negrito ou itálico, cabeçalhos, referências bibliográficas, etc. Essas informações, parte delas não-lineares, complementam as informações contidas no texto e, observadas antecipadamente, fazem com que se tenha uma ideia melhor sobre o assunto em questão. A essa técnica chamamos inferência (inferir) - "adivinhar" qual o assunto do texto mediante uma leitura rápida (SKIMMING). É importante observar também as questões referentes ao texto, assim pode-se ter noção do que será cobrado na leitura e, sabendo disso previamente, será mais fácil e prático filtrar as informações dentro do texto.
O segundo passo é uma leitura minuciosa do texto à procura de informações específicas. Essa técnica se chama SCANNING, que consiste em buscar informações detalhadas, sem que seja necessário fazer uma leitura do texto todo. Geralmente é feita de forma top down (de cima para baixo). Enquanto no skimming o leitor leva tudo em conta para a compreensão do texto, no scanning rejeitam-se os elementosperiféricos para se ater à seleção de informações importantes para solucionar os propósitos que levaram à leitura.
O terceiro passo é uma leitura mais cuidadosa, levando-se em conta tanto os cognatos como os falsos cognatos. Caso encontre uma palavra que não saiba o significado, não consulte o dicionário, pois às vezes ele apresenta vários significados e você correrá o risco de fazer uma escolha errada. O próprio contexto fará com que você infira seu significado. Não se prenda à tradução palavra por palavra, pois o mais importante é a compreensão geral do texto
Ao levar em conta estas técnicas, o leitor evitará muitas headaches (head - cabeça / aches - dores).
(Adaptado de http://www.infoescola.com/ingles/tecnicas-de-leitura-e-compreensao-de-textos-em-lingua-inglesa/)
Comentário sobre o texto: Acredito que é preferível começar pelo scanning e depois o skimming. Estas estratégias, porém, não são 100% eficazes. É preciso procurar conhecer bem a língua.
quinta-feira, abril 29, 2010
segunda-feira, março 22, 2010
Doing It Themselves
In India, education is supposed to be free and universal through age
Such problems have sparked a boom in private schooling throughout the developing world. In 2000, James Tooley, an administrator for Orient Global, a Singapore company that invests in education for the poor, went walking in Hyderabad, India, and was startled to find private schools on virtually every corner. He launched a full-scale study in India, China and Africa, and everywhere, officials and aid agencies told him such schools for the poor didn’t exist. But when his researchers explored the villages and slums, they found that not only did they exist, they were flourishing. “It’s a tremendous success story,” says Tooley. “Entrepreneurs are catering to poor, low-income families, and they’re achieving better than the government at a fraction of the cost.”
(From Doing It Themselves, EDUCATION, NEWSWEEK August 20 / August 27, 2007, page 50.)
terça-feira, março 16, 2010
Os pronomes indefinidos são:
· Some – algum(a), alguns(as), uns, umas, um pouco.
Usado em frases afirmativas.
Ex.: I need to buy some fruits.
Às vezes é usado em frases interrogativas, quando se está oferecendo algo.
Ex.: Do you want some help?
· Any – algum(a), alguns(as), nenhum(a), qualquer, quaisquer.
Usado em frases negativas (significando nenhum(a)), interrogativas (significando algum(a), alguns(as)) ou mesmo afirmativas (significando qualquer, quaisquer).
I don’t have any money.
Do you have any food there?
I will take any of those buses.
· No – nenhum, nenhuma.
Usado em frases afirmativas com sentido negativo.
Ex.: I have no money.
· None – nenhum, nenhuma.
Usado da mesma forma que no, sendo que não acompanha substantivo. É usado quando o substantivo a que se refere está omisso.
Ex.: Do you have any money? I have none.
Principais indefinidos compostos
Somebody / someone
Anybody / anyone
Nobody / no one
An article on family relationships, offering ideas for keeping your family close, from the time they are children until they become adults.
With the widespread success and use of the home computer, people are simply a mouse click away. The innovation of email and digital photographs has made it possible for to stay in touch; however, is this really enough? While technology has enabled us to talk to people all over the world, in some ways it is hampering us from intimate contact, especially with our .
Keeping your family close must start when you are very young. If you instill in them at an early age the importance of family, there are more chances that your message will stick when they become adults.
An important way to ensure family closeness is by creating special family traditions. While we all know everyone eats turkey on Thanksgiving, add something special to the day. Perhaps set aside this day for the entire family to play games. Try playing something as simple as Bingo, where everyone will get a prize – and here's the real treat – make the prizes "coupons". For instance, "This coupon good for one free movie with mom" or "This coupon good for one indoor picnic." Thanksgiving is traditionally a day for football, so organize a friendly family game of your own. You will be surprised how your children will come to treasure these special family times.
Of course, as your children grow, and have children of their own, it is not as easy to spend each holiday together. Be flexible and either alternate holidays or pick a few specific holidays where the entire family will be together. Sometimes this sounds like an overwhelming feat, especially if you have a large family, but as I said, children, even when they become adults, need those special occasions and traditions and they will go out of their way to make sure they happen.
Many families that have grown and multiplied considerably but are scattered through the country make it a point to hold a each year. This is a great opportunity for cousins to get to meet one another, sisters to catch up on gossip and mothers to sit back and enjoy their children and grandchildren.
Another basic premise for keeping your family close is raising them in such a way that they like each other. By this I mean treat your children equally as they are growing; do not favor one over the other as this will lead to jealousy and resentment and will probably continue into adulthood. Foster closeness among your children, praising them equally for their own accomplishments without comparing them to each other.
As your children reach adulthood, become more of a friend than a parent. By this I mean, don't make them feel guilty when they do not call or visit you on a daily basis. This will only lead to a based on obligation rather than anticipation.
When careers and circumstances dictate moving away, you can still remain close. As I stated at the beginning of this article, the Internet has enabled us to reach out to others to ways that were never before possible. For the "computer nerd" in the family, have them set up a family web-site where each of you can "meet". Set up an Internet chess game or game room where once a week or once a month you all get together to play a game.
While modern technology will never replace the warmth of a mother's hug or the pat on the back from his father, keeping close is possible. When a family is built on , respect and devotion, they will always find a way to be close – if not in body, then in spirit.
segunda-feira, março 15, 2010
London is the capital of both England and the United Kingdom, and the largest metropolitan area in the European Union.
Greater London contains four World Heritage Sites: the Tower of London; the historic settlement of Greenwich; the Royal Botanic Gardens, Kew; and the site comprising the Palace of Westminster, Westminster Abbey and St. Margaret's Church.
London's population draws from a wide range of peoples, cultures, and religions, and over 300 languages are spoken within the city. As of July 2007, it had an official population of 7,556,900 within the boundaries of Greater London making it the most populous municipality in the European Union, with a population more than double that of its nearest rival. As of 2001, the Greater London Urban Area had a population of 8,278,251 and the metropolitan area is estimated to have a total population of just under 14 million, the largest metropolitan area in the EU. The public transport network, administered by Transport for
quarta-feira, março 10, 2010
terça-feira, março 09, 2010
Os objective pronouns exercem outras funções sintáticas que não sejam sujeito, ou seja, em posição posterior ao verbo.
You love me
He loves her
She loves him
We love them
They love us
Ex.: My car, your book, his cell phone, our family.
Os possessive pronouns são usados quando se deseja omitir a coisa possuída, geralmente por esta já ter sido mencionada anteriormente.
Ex.: My house is small, and yours is big.
Perceba que, no exemplo acima, a coisa possuída (house) foi mencionada uma única vez. Para evitar a repetição do substantivo na segunda oração (your house), usou-se o pronome possessivo (yours).
Obs.: Jamais se deve usar artigo antes de possessivos em inglês.
Ex.: O meu carro = my car (nunca the my car).
segunda-feira, março 08, 2010
The great love I said I have for you is gone, and I find my dislike for you
increases every day. When I see you,
I do not even like the way you look;
the one thing I want to do is to look the other way. I never wanted to
marry you. Our last conversation was very dull and in no way has
made me anxious to see you again.
You think only for yourself.
If we were married, I know that I would find life very difficult, and I would have no
pleasure in living with you. I have a heart to give, but it is not a heart
I want to give to you. No one is more demanding or selfish than you, and less
able to care for me and be of help to me.
I sincerely want you to understand that
I speak the truth. You will do me a favor if you consider this the end. Do not try
to answer this. Your letters are full of things that do not interest me. You have no
true concern for me. Good-bye! Believe me,
I do not care for you. Please do not think
I am still your loving friend.
The girl's father read the letter. He was pleased, and then gave the letter to his daughter. The girl read the letter and was very happy. The boy still loved her!
Do you know why she was pleased? She and the boy had a secret way of writing to each other. She read only the first line of the letter, and then the third line, and then the fifth line, and so on, to the end of the letter.
This text was taken from the book 'The Love Letter' by Collier-Macmillan English Readers
Comprehension - The Love Letter
1. Did you think this was a love letter when you read it for the first time?
2. Is this letter about a married couple?
3. Why did they have to find a way to avoid the girl's father?
4. Is it true that her father got very upset when he read the letter? What was his reaction?
5. Do you think their secret way of writing is a good one? Why?
Por: English Plus English